ПРОБЛЕМА ЛЕКСИКОГРАФИРОВАНИЯ КОНВЕРСИРОВАННЫХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В ПЕРЕВОДНЫХ СЛОВАРЯХ ТАТАРСКОГО ЯЗЫКА

Резеда Завидовна Заббарова

Аннотация


Рассматриваются проблемы отражения существительных, образованных от
прилагательных в переводных словарях татарского языка. Автор анализирует спо-
собы передачи данного пласта лексики в Татарско-Русских словарях, изданных в
разные годы.


Ключевые слова


двуязычные словари, словарь, переход прилагательных в сущест- вительные.

Полный текст:

PDF

Литература


Татарско-русский словарь / төз.

М. Корбангалиев, Р. Газизов, И. Кулиев. – 2-е изд., доп.

и испр., снабженное крат. орфографич. и грамматич.

справ. – Казан: Татгосиздат, 1931. – 411 б.

Татарча-русча сүзлек / төз. Р. Газизов,

Н. Исәнбәт һәм Г. Ишмөхәммәтов. – Казан:

Татгосиздат, 1950. – 340 б.

Татарско-русский словарь / сост. К.С. Абд-

разанов, Г.С. Амиров, А.Ш. Асадуллин и др. – М.:

Изд-во «Сов. Энциклопедия», 1966. – 863 с.

Татарско-русский словарь: ок. 25000 слов /

И.А. Абдуллин, Ф.А. Ганиев, М.Г. Мухамадиев,

Р.А. Юналеева; под ред. Ф.А. Ганиева. – Казань:

Изд-во Тат. кн., 1995. – 462 с.

Татарско-русский словарь: в 2 т. Т. I (А–Л). –

Казань: Магариф, 2007. – 726 с.

Татарско-русский словарь: в 2 т. Т. II (М–Я). –

Казань: Магариф, 2007. – 728 с.


Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.