АПЕЛЛЯТИВАЦИЯ ПРАГМАТОНИМОВ В ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ

Елена Владимировна Богданова

Аннотация


Статья посвящена рассмотрению отонимных прагматонимов, перешедших в испанском
языке в разряд апеллятивов. Актуальность исследования обусловлена постоянным пополнением
словарного состава испанского языка апеллятивированными словесными товарными знаками и
необходимостью их систематизации на основе четких критериев. В статье последовательно изу-
чены и классифицированы 103 прагматонимические единицы, зарегистрированные в пиреней-
ском варианте испанского языка. Анализу подвергаются коммерческие названия, ставшие нари-
цательными для всей категории товара. Установление источника исследуемых прагматонимов
позволило выявить характерные модели деонимизации, определить язык-донор и степень асси-
миляции заимствованных товарных знаков, а также определить факторы, способствующие про-
цессу апеллятивации. Материалы и результаты статьи могут быть полезны специалистам в об-
ласти лексикологии и прагмалингвистики, а также исследователям ономастической системы ис-
панского языка.

Ключевые слова


прагматоним, апеллятив, имя собственное, деонимизация, эргоним, ан- тропоним, топоним.

Полный текст:

PDF

Литература


Глухова, О.В. Ономастические и лингво-

культурологические характеристики словесных

товарных знаков: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19

/ О.В. Глухова. – Ростов н/Д., 2010. – 193 с.

Исакова, А.А. Имя собственное в произ-

водстве: эволюция прагмонимического простран-

ства / А.А. Исакова. – Тюмень: Печатник, 2008. –

с.

Конышева, М.В. Семантическая лабиль-

ность бизнес-эргонимов в английском языке /

М.В. Конышева // В мире науки и искусства: Во-

просы филологии, искусствоведения и культуроло-

гии. Сборник статей по материалам XLIХ меж-

дунар. науч.-практ. конф. (Новосибирск, 15 июня

. – Новосибирск: СибАК, 2015. – C. 37–42.

Крыжановская, В.А. Эргонимы с элемен-

тами графической трансформации : структурно-

семантический и прагматический аспекты: дис. ...

канд. филол. наук: 10.02.01 / В.А. Крыжановская. –

Краснодар, 2017. – 241 с.

Мадиева, Г.Б. Теория и практика онома-

стики: учеб. пособие / Г.Б. Мадиева. – Алматы:

Казак университетi, 2003. – 152 с.

Омельяненко, В.А. Отонимные прагмато-

нимы с национально-культурным компонентом в

российской рекламе / В.А. Омельяненко // Вестник

Российского университета дружбы народов. Се-

рия: Теория языка. Семиотика. Семантика. –

– Вып. 9, № 3. – С. 712–728.

Подольская, Н.В. Словарь русской онома-

стической терминологии / Н.В. Подольская. – М.:

Наука, 1978. – 198 с.

Суперанская, А.В. Общая теория имени

собственного / А.В. Суперанская. – М.: Книжный

дом «ЛИБРОКОМ», 2019. – 366 с.

Суперанская, А.В. Товарные знаки /

А.В. Суперанская, Т.А. Соболева. – М.: ЛЕНАНД,

– 192 с.

Шведова, Н.Л. Функциональная специ-

фика прагматонимов: на материале современной

массовой литературы: автореф. дис. … канд. фи-

лол. наук: 10.02.19 / Н.Л. Шведова. – Волгоград,

– 24 с.

Álvarez Villar, N. Entre o cola-cao e o

nesquick. Lingua galega e marcas rexistradas /N. Álvarez Villar, M. Rey Rey // Estudos de lingüística

galega. – 2011. – No. 3. – P. 173–198.

Denísova A. Denominación de marcas comerciales

como fuente de enriquecimiento del caudal

léxico del idioma español/ A. Denísova // Ибероамери-

канские тетради. – 2013. – Вып. 2 (4). – С. 30–35.

Diccionario de la lengua española. –

https://www.rae.es/, свободный (дата обращения

10.2020).

Fernández Pérez, P. Familias empresarias

y grandes empresas familiares en América Latina y

España: una visión de largo plazo / P. Fernández

Pérez, A. Lluch. – Bilbao: Fundación BBVA, 2015. –

p.

García-Castañón, S. Diccionario de

epónimos del español / S. García-Castañón. – Gijón:

Ediciones Trea S.L, 2001. – 142 p.

LEY 17/2001, de 7 de diciembre, de Marcas.

– http://www.oepm.es/cs /OEPMSite/ contenidos/

NORMATIVA/NormasSobreMarcasYOtrosSignos

Distintivos/NSMYOSD_Nacionales/LEY_172001_

de_7_de_diciembre_de_Marcas.htm /, свободный

(дата обращения 25.10.2020).

Moya Jiménez, V. Eponimia y traducción /

V. Moya Jiménez // Las palabras del traductor: actas

del II Congreso «El Español, Lengua de Traducción»

(Toledo, 20–21 de mayo 2004). – Bruselas: ESLEtRA,

– P. 101–117.


Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.