АПЕЛЛЯТИВАЦИЯ ПРАГМАТОНИМОВ В ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
Аннотация
языке в разряд апеллятивов. Актуальность исследования обусловлена постоянным пополнением
словарного состава испанского языка апеллятивированными словесными товарными знаками и
необходимостью их систематизации на основе четких критериев. В статье последовательно изу-
чены и классифицированы 103 прагматонимические единицы, зарегистрированные в пиреней-
ском варианте испанского языка. Анализу подвергаются коммерческие названия, ставшие нари-
цательными для всей категории товара. Установление источника исследуемых прагматонимов
позволило выявить характерные модели деонимизации, определить язык-донор и степень асси-
миляции заимствованных товарных знаков, а также определить факторы, способствующие про-
цессу апеллятивации. Материалы и результаты статьи могут быть полезны специалистам в об-
ласти лексикологии и прагмалингвистики, а также исследователям ономастической системы ис-
панского языка.
Ключевые слова
Полный текст:
PDFЛитература
Глухова, О.В. Ономастические и лингво-
культурологические характеристики словесных
товарных знаков: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19
/ О.В. Глухова. – Ростов н/Д., 2010. – 193 с.
Исакова, А.А. Имя собственное в произ-
водстве: эволюция прагмонимического простран-
ства / А.А. Исакова. – Тюмень: Печатник, 2008. –
с.
Конышева, М.В. Семантическая лабиль-
ность бизнес-эргонимов в английском языке /
М.В. Конышева // В мире науки и искусства: Во-
просы филологии, искусствоведения и культуроло-
гии. Сборник статей по материалам XLIХ меж-
дунар. науч.-практ. конф. (Новосибирск, 15 июня
. – Новосибирск: СибАК, 2015. – C. 37–42.
Крыжановская, В.А. Эргонимы с элемен-
тами графической трансформации : структурно-
семантический и прагматический аспекты: дис. ...
канд. филол. наук: 10.02.01 / В.А. Крыжановская. –
Краснодар, 2017. – 241 с.
Мадиева, Г.Б. Теория и практика онома-
стики: учеб. пособие / Г.Б. Мадиева. – Алматы:
Казак университетi, 2003. – 152 с.
Омельяненко, В.А. Отонимные прагмато-
нимы с национально-культурным компонентом в
российской рекламе / В.А. Омельяненко // Вестник
Российского университета дружбы народов. Се-
рия: Теория языка. Семиотика. Семантика. –
– Вып. 9, № 3. – С. 712–728.
Подольская, Н.В. Словарь русской онома-
стической терминологии / Н.В. Подольская. – М.:
Наука, 1978. – 198 с.
Суперанская, А.В. Общая теория имени
собственного / А.В. Суперанская. – М.: Книжный
дом «ЛИБРОКОМ», 2019. – 366 с.
Суперанская, А.В. Товарные знаки /
А.В. Суперанская, Т.А. Соболева. – М.: ЛЕНАНД,
– 192 с.
Шведова, Н.Л. Функциональная специ-
фика прагматонимов: на материале современной
массовой литературы: автореф. дис. … канд. фи-
лол. наук: 10.02.19 / Н.Л. Шведова. – Волгоград,
– 24 с.
Álvarez Villar, N. Entre o cola-cao e o
nesquick. Lingua galega e marcas rexistradas /N. Álvarez Villar, M. Rey Rey // Estudos de lingüística
galega. – 2011. – No. 3. – P. 173–198.
Denísova A. Denominación de marcas comerciales
como fuente de enriquecimiento del caudal
léxico del idioma español/ A. Denísova // Ибероамери-
канские тетради. – 2013. – Вып. 2 (4). – С. 30–35.
Diccionario de la lengua española. –
https://www.rae.es/, свободный (дата обращения
10.2020).
Fernández Pérez, P. Familias empresarias
y grandes empresas familiares en América Latina y
España: una visión de largo plazo / P. Fernández
Pérez, A. Lluch. – Bilbao: Fundación BBVA, 2015. –
p.
García-Castañón, S. Diccionario de
epónimos del español / S. García-Castañón. – Gijón:
Ediciones Trea S.L, 2001. – 142 p.
LEY 17/2001, de 7 de diciembre, de Marcas.
– http://www.oepm.es/cs /OEPMSite/ contenidos/
NORMATIVA/NormasSobreMarcasYOtrosSignos
Distintivos/NSMYOSD_Nacionales/LEY_172001_
de_7_de_diciembre_de_Marcas.htm /, свободный
(дата обращения 25.10.2020).
Moya Jiménez, V. Eponimia y traducción /
V. Moya Jiménez // Las palabras del traductor: actas
del II Congreso «El Español, Lengua de Traducción»
(Toledo, 20–21 de mayo 2004). – Bruselas: ESLEtRA,
– P. 101–117.
Ссылки
- На текущий момент ссылки отсутствуют.