СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ СТИЛИСТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ ВЫРАЖЕНИЯ ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЯ В ПАРЕМИИ
Аннотация
Анализ противопоставления как сложного лингвофилософского понятия осуществляется на ма-
териале паремиологического фонда французского, английского и русского языков. Актуальность
данного исследования определяется недостаточной изученностью отдельных языковых аспектов
реализации противопоставления в сопоставительном аспекте. Среди стилистических средств вы-
ражения противопоставления необходимо выделить антитезу как форму наиболее явного, демон-
стративно выделенного противопоставления. К числу других стилистических приемов, пред-
ставленных относительно одинаково во всех трех языках, следует отнести приемы дизъюнктезы
и общие формулы предпочтения. Cтилистические приемы дезидентификации, амфитезы и диа-
тезы являются характерными только для русского языка, поскольку они не могут существовать
во французском и английском языках, синтаксис которых тяготит к фиксированному и прогрес-
сивному порядку слов.
Ключевые слова
Полный текст:
PDFЛитература
Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека /
Н.Д. Арутюнова. – М.: Языки российской культу-
ры, 1999. – 896 с.
Новиков, Л.А. Оппозитивный метод в поэтике
/ Л.А. Новиков // Структура и семантика художест-
венного текста: Доклады VII Междунар. конферен-
ции. – М.: СпортАкадемПресс, 1999. – С. 269–279.
Павлович, Н.В. Семантика оксюморона /
Н.В. Павлович // Лингвистика и поэтика. – М.,
– С. 238–247.
Селина, Р.В. Антитеза в составе двух и бо-
лее предложений в публицистике военных лет
И. Эренбурга / Р.В. Селина // Вопросы стилистики
русского языка. – Иркутск, 1972. – С. 69–78.
Юсупова, З.А. Когнитивный аспект иссле-
дования противопоставления в паремии (на мате-
риале французских, английских и русских пословиц
и поговорок) / З.А. Юсупова // Вестник Башкир-
ского университета. – 2010. –Т. 15, № 3. – С. 667–
Ссылки
- На текущий момент ссылки отсутствуют.