КОГНИТИВНЫЙ КОМПОНЕНТ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ ПЕРЕВОДЧИКА
Аннотация
переводчика. Дается определение и классификация когнитивных умений. Выделены составляю-
щие профессиональной деятельности переводчика. Особое внимание уделено определению со-
держания когнитивных умений в структуре профессиональной компетентности переводчика че-
рез номенклатуру общекультурных и профессиональных компетенций специалиста, отраженных
в Федеральном государственном образовательном стандарте высшего профессионального обра-
зования по направлению подготовки (специальности) 035701 «Перевод и переводоведение» (ква-
лификация (степень) «специалист»).
Ключевые слова
Полный текст:
PDFЛитература
Литература
Алексеева, И.С. Профессиональный тре-
нинг переводчика / И.С. Алексеева. – СПб.: Изд-во
«Союз», 2001. – 287 с.
Атанов, Г.А. Обучение и искусственный
интеллект, или Основы современной дидактики
высшей школы / Г.А. Атанов, И.Н. Пустынникова.
– Донецк: Изд-во ДонНТУ, 2004. – 50 с.
Виноградов, В.С. Введение в переводове-
дение (общие и лексические вопросы) / В.С. Вино-
градов. – М.: Изд-во ин-та общего среднего обра-
зования РАО, 2001. – 224 с.
Ермолович, Д.И. О практике редактирова-
ния в подготовке переводчиков / Д.И. Ермолович //
Тетради переводчика; под ред. Гончаренко. – М.:
Международные отношения, 1987. – Вып. 22. – 213 с.
Комиссаров, В.Н. Общая теория перево-
да: Проблемы переводоведения в освещении зару-
бежных ученых: учеб. пособие Моск. гос. линг. ун-
та / В.Н. Комиссаров. – М.: ЧеРо, 1999. – 132 с.
Латышев, Л.К. Структура и содержание
подготовки переводчиков в языковом вузе /
Л.К. Латышев, В.И. Провоторов. – М.: НВИ-
Тезаурус, 2001. – 135 с.
Поршнева, Е.Р. Базовая лингвистическая
подготовка переводчика. – Н. Новгород: Изд-во
ННГУ им. Н.И. Добролюбова, 2002.
Федеральный государственный образова-
тельный стандарт высшего профессионального
образования по направлению подготовки (специ-
альности) 035701 перевод и переводоведение (ква-
лификация (степень) «специалист») //
http://fgosvo.ru – загл. с экрана.
Lindquist, P. Technologies, discourse analy-sis,
and spoken word: the MRC approach: an empirical approach
to interpreter performance evaluation and pedagogy
/ P. Lindquist // Meta. – 2005. – № 50 (4).
Nord, C. Text Analysis in Translator Training,
Teaching Translation and Interpreting / C. Nord. – Amsterdam
et Philadelphie: John Benjamins, 1992. – 274 p.
http://www.westminster.ac.uk
http://www.univie.ac.at
http://www.umontreal.ca
Ссылки
- На текущий момент ссылки отсутствуют.