НЕМЕЦКОЕ ПРЕДПИСАНИЕ БЫТОВОГО ХАРАКТЕРА КАК ОСОБЫЙ ПОДТИП ПРЕСКРИПТИВНОГО ТИПА ТЕКСТА
Аннотация
Рассматриваются наиболее важные особенности построения и функционирования немецких
предписаний бытового характера как особого подтипа прескриптивного типа текста. На основе
проанализированных образцов текстов сделан вывод о том, что, несмотря на многогранность
текстового корпуса, разнородность структурных и языковых особенностей, отличия в способах
мотивирования аудитории к выполнению определенных действий, все прескриптивные тексты
объединены одной идеей и когерентностью, которая позволяет говорить об их принадлежности к
стройной системе текстового корпуса, единицы состава которой несут на себе характерологиче-
ский отпечаток культуры немецкого предписывающего письма и относятся к одному типу тек-
стов, выполняющих информативную и инструктивную функцию.
предписаний бытового характера как особого подтипа прескриптивного типа текста. На основе
проанализированных образцов текстов сделан вывод о том, что, несмотря на многогранность
текстового корпуса, разнородность структурных и языковых особенностей, отличия в способах
мотивирования аудитории к выполнению определенных действий, все прескриптивные тексты
объединены одной идеей и когерентностью, которая позволяет говорить об их принадлежности к
стройной системе текстового корпуса, единицы состава которой несут на себе характерологиче-
ский отпечаток культуры немецкого предписывающего письма и относятся к одному типу тек-
стов, выполняющих информативную и инструктивную функцию.
Ключевые слова
прескриптивный текст, бытовое предписание, речевой акт
Полный текст:
PDFЛитература
Searle, J.R. A Classification of Illocutionary
Acts / Searle, J.R. // Syntax and Semantics. – N.Y.,
– Vol. 3: Speech Acts. – P. 59–82.
Разинкина, Н.М. Функциональная стили-
стика (на материале английского и русского язы-
ков) / Н.М. Разинкина. – М.: Высшая школа, 2004. –
С. 57–58.
Ссылки
- На текущий момент ссылки отсутствуют.