НЕЙРОСЕТЕВОЙ ПОДХОД К ПЕРЕВОДУ РУССКОЙ БЕЗЭКВИВАЛЕНТНОЙ ЛЕКСИКИ НА КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК
Аннотация
Статья посвящена исследованию проблемы перевода русской общественно-политической безэквивалентной лексики, которую можно встретить в современных электронных СМИ и научных работах, с помощью нейросетевого перевода на китайский язык. В работе описаны методы перевода, использованные нейросетью, согласно классификации Л.С. Бархударова, установлена успешность полученных результатов.
Цель настоящего исследования – определение качества перевода безэквивалентной лексики нейронными сетями, сравнение результатов деятельности искусственного интеллекта с ручным переводом. Материалом послужила русская безэквивалентная лексика из общественно-политического дискурса, отобранная из научных статей и интернет-СМИ. Анализ проводился с помощью методов нейросетевого перевода и сопоставления. Исследование показало, что в большинстве случаев нейросеть успешно справляется с поставленной задачей, поэтому у нее есть потенциал стать новым инструментом практикующих переводчиков, однако некоторые предлагаемые ею переводы могут ввести носителей языка в заблуждение, что говорит о необходимости совершенствования нейронных сетей в данном направлении.
Цель настоящего исследования – определение качества перевода безэквивалентной лексики нейронными сетями, сравнение результатов деятельности искусственного интеллекта с ручным переводом. Материалом послужила русская безэквивалентная лексика из общественно-политического дискурса, отобранная из научных статей и интернет-СМИ. Анализ проводился с помощью методов нейросетевого перевода и сопоставления. Исследование показало, что в большинстве случаев нейросеть успешно справляется с поставленной задачей, поэтому у нее есть потенциал стать новым инструментом практикующих переводчиков, однако некоторые предлагаемые ею переводы могут ввести носителей языка в заблуждение, что говорит о необходимости совершенствования нейронных сетей в данном направлении.
Ключевые слова
безэквивалентная лексика, реалии, общественно-политические реалии, нейросетевой перевод, методы перевода, Национальный корпус русского языка
Полный текст:
PDFСсылки
- На текущий момент ссылки отсутствуют.





