Отправка статей

Отправка статей через Интернет

У вас уже есть имя пользователя и пароль для журнала «Образование. Педагогические науки»?
Перейти к входу в систему

Вам нужно имя пользователя и пароль?
Перейти к регистрации

Для отправки статей через Интернет и проверки статуса отправленных статей вам необходимо зарегистрироваться и войти в систему под своей учетной записью.

 

Контрольный список подготовки статьи к отправке

В качестве одного из этапов процесса отправки статьи авторы должны проверить соответствие их статьи всем следующим пунктам, статьи могут быть возвращены авторам, если они не соответствуют этим требованиям.

  1. Требования к содержанию статьи 

    Согласно руководству EASE (European Association of Science Editors) при написании и оформлении научных статей авторам рекомендуется придерживаться следующих требований.

    Содержание статьи должно соответствовать научному направлению и политике выбираемого научного журнала.

    Представленная к публикации статья должна иметь строго научное содержание. Статьи должны выполняться на актуальные темы. Актуальность темы и проблемы исследования излагаются автором в статье.

    В начале статьи указывается ее предмет. Он должен соответствовать названию статьи.  Следует указывать, на каких теоретических предпосылках основываются исследования автора, результаты которых представлены в статье.

    Статья должна обязательно содержать результаты собственных исследований автора. В статьях излагаются не только результаты исследований, но и научные методы, посредством которых они были выявлены. Все результаты, составляющие новизну, должны быть соответствующим образом обоснованы. Результаты исследования публикуются лишь в том случае, когда автор уверен в научной достоверности полученных результатов и может их обосновать в тексте статьи.

    В заключении автор демонстрирует, что полученные результаты соответствуют предмету исследования.

    Принято в тексте статьи указывать других участников, руководителей или помощников Вашего исследования, если они не вошли в статью в качестве соавторов.

    Редакция принимает не публиковавшиеся ранее научные работы следующих трех видов: обзорная статья (объемом не более 20 страниц формата А4), полная статья (обычно объемом не более 14 страниц формата А4), краткое сообщение (объемом от 4 до 6 страниц формата А4). Статьи объемом более 20 страниц формата А4 могут быть приняты к печати только после предварительного согласования с редакцией.

    Обзорная статья содержит анализ, сопоставление и выявление наиболее важных и перспективных направлений развития определенного направления науки в соответствии с тематикой журнала.

    Полная статья отражает результаты завершенного научного исследования и имеет обычно следующую структуру: введение, обзор работ по тематике исследования, теоретическая часть, реализационная часть (описание программы реализации предложенных подходов, методов и алгоритмов), экспериментальная часть,  заключение.

    Краткое сообщение описывает предварительные результаты, полученные в ходе еще не завершенного решения задачи научного исследования.

     

    Предоставление рукописей статей

    Рукопись статьи может быть представлена на одном из двух языков: русском или английском. В случае предоставления рукописи на русском языке переводы названия, аннотации, списка авторов, списка ключевых слов и списка литературы в объем статьи не включаются.

    Предоставление рукописи осуществляется посредством отправки электронного письма по адресу (см. образец письма), в которое вложены следующие файлы:

    Электронная версия статьи, подготовленной в соответствии с требованиями к оформлению статей.

    Сведениями об авторах в следующем формате:

    ФИО полностью:

     Должность:

    Основное место работы:

    Ученая степень:

    Ученое звание:

    E-mail:

    Тел. мобильный:

    Тел. рабочий:

             Почтовый адрес доставки авторских экземпляров с указанием индекса

             Скан экспертного заключения о возможности опубликования статьи в открытой печати (см. образец заключения в формате MS Word). Заключение должно быть подписано председателем и секретарем экспертной комиссии, а также утверждено руководителем  организации и заверено  гербовой печатью организации. Скан должен иметь формат PDF и размер не более 1 Мб.

       Статьи авторов   публикуются при условии стопроцентной предоплаты, которая осуществляется после получения от редакции положительной рецензии независимого эксперта (доктора педагогических наук). Стоимость 1 страницы текста, оформленного согласно нижеизложенным требованиям, – 600 руб.  (без учета НДС).

    Публикации статей аспирантов осуществляются бесплатно.

     

                            Требования к оформлению материалов

    Материалы представляются на бумажном и электронном носителе.

    Поля: верхнее – 2,3; нижнее – 2,3; левое – 2,2; правое – 2,5.

    Кегль – 14, Шрифт – Times New Roman, междустрочный интервал – полуторный.

    При подготовке документа не следует использовать разрывы строки, разрыв страницы, более одного пробела подряд, явную расстановку переносов с помощью дефисов и т.п. Используйте режим автоматической расстановки переносов в словах.

    В тексте статьи используются только «французские» кавычки.

    Дефис (-) ставится в составных словах, например: Голенищев-Кутузов (один человек). Тире используется при указании границ диапазона, например, 15–20, XIX–XX вв. Тире используется также в качестве знака «минус» в арифметических выражениях, для обозначения тире в тексте оно выделяется пробелами с обеих сторон.

    Установите автоматический ввод абзаца (В меню: Формат; Абзац); размер 1,25–1,27.

    Рисунки и схемы должны быть сгруппированы (контекстное меню: группировка/группировать).

    Каждая таблица и рисунок должны иметь название.

    Если в статье есть ссылка на фамилию автора, то его работы должны присутствовать в списке литературыПри ссылке на источник указывать номер источника в списке литературы. 

  2. Правила оформления российских источников в списках литературы на латинице

    Библиографические описания публикаций составляют в следующей последовательности:

    авторы (транслитерация),

    перевод названия статьи на английский язык, 

    название статьи в транслитерированном варианте в квадратных скобках,

    название источника (транслитерация, курсив),

    выходные данные с обозначениями на английском языке.

    Если статья, на которую указывает ссылка, была переведена на английский язык и опубликована в английской версии журнала, то необходимо указывать ссылку из переводного источника! Найти переводной источник можно, например,  на сайте: http://www.mathnet.ru.

    Обратите внимание, что все слова, за исключением артиклей, союзов и предлогов, в заголовках статей и названиях журналов и сборников пишутся с прописной буквы.

    Ниже приведены примеры библиографических описаний русскоязычных публикаций:

     

    Статьиизжурналов:

    Volkova M.А. Measurement and Assesment of Students’ Moral Culture in the Education and Pedagogic Interaction [Izmerenie i otsenivanie nravstvennoy kul'tury  studentov v khode uchebno-pedagogicheskogo vzaimodeystviya] Vestnik YuUrGU. Seriya Obrazovanie. Pedagogicheskie nauki, 2013, vol.5, no 3, pp. 114–121.

    Dedov A.E. Pedagogical Models of Physical Education of Students [Pedagogicheskie modeli fizicheskogo vospitaniya studentov] Aktualnye voprosy obrazovaniya i nauki, 2013, no 5–6, pp 93–99.

     

    Статьиизэлектронногожурнала:

    Sharata N.G. On Quality Management in Higher Education [Ob upravlenii kachestvom v sisteme vysshego obrazovaniya]. Pedagogika i psihologiya, 2013, Release 3(9), available http://www.pedagogy-and-psychology.ingnpublishing.com/archive/2013/release_3_9_july-september/sharata_n_g_of_higher_education_quality_management/

     

    Материалыконференций:

    Borisov A.A., Popov N.V., Shauerman A.A. Foundations of Making Virtual Laboratories in Engineering Education. 7th Annual International Workshop and Tutorials on Electron Devices and Materials, Novosibirsk, 2006, pp. 180–181.

    Sedova A.V. Regulation of Preparation Processes for Specialists with Higher Professional Education: The market or the State? [Regulirovanie protsessov podgotovki spetsialistov s vysshim professional'nym obrazovaniem: rynok ili gosudarstvo?] Nauchnoye naslediye M.V. Lomonosova v podgotovke sovremennogo uchitelya [M.V. Lomonosov’s Scientific Heritage in Preparing of Modern Teacher]. Orenburg, 2011, pp. 236–240.

    Vorob'eva S.V., Stovolosova E.A. Application of Modern Information and Communication Technologies in the Applied Chemistry [Primenenie sovremennykh informatsionno-kommunikatsionnykh tekhnologiya v prikladnoy khimii]. Nauchnoye naslediye M.V. Lomonosova v podgotovke sovremennogo uchitelya, Orenburg, 2011, pp. 104–107.

     

    Главное в описаниях конференций – название конференции на языке оригинала (в транслитерации, если нет ее английского названия), выделенное курсивом. В скобках дается перевод названия на английский язык. Выходные данные (место проведения конференции, место издания, страницы) должны быть представлены на английском языке.

     

    Книги (монографии, сборники, материалы конференций в целом):

    Safonova T. V. Natsional'no-regional'nyy komponent v obrazovanii: teoriya i praktika realizatsii [National and Regional Components in Education: Theory and Practice of Realization], Glazov, Glazovskiy gos. ped. institut im. V. G. Korolenko, 2005.

    Vasil'ev Yu. V., Minina A. A., Kleshchar' E. A. Vysshee professional'noe obrazovanie v svete modernizatsii rossiyskogo obrazovaniya [Higher Vocational Education from the Point of View of Modernization of Education in Russia], Stavropol’, Stavropol'skiy gos. agrarnyy universitet, 2010.

     

    СсылканаИнтернет-ресурс:

    Kozhurina L., Pedagogicheskoe obrazovanie: Kontury peremen [Pedagogical Education: the Contours of Change] Available at: http://ps.1september.ru/view_article.php?ID=201301501 (accessed 3 December 2013).

    Federalnyy zakon ob obrazovanii v Rossiyskoy Federatsii [The Law on Education of the Russian Federation] Available at: http://base.consultant.ru/cons/cgi/online.cgi?req=doc;base=LAW;n=149753 (accessed 3 December 2013).

     

    Как видно из приведенных примеров, название источника, независимо от того, журнал это, монография, сборник статей или название конференции, выделяется курсивом. Дополнительная информация – перевод на английский язык названия источника приводится в квадратных скобках шрифтом, используемым для всех остальных составляющих описания.

    Правила транслитерации

     

    На сайте http://www.translit.ru/ можно бесплатно воспользоваться программой транслитерации русского текста в латиницу. Для этого, выбрав вариант системы Board of Geographic Names  (BGN), мы получаем изображение всех буквенных соответствий.

     

    Система Board of Geographic Names  (BGN)

    Буква

    Транслит

    А

    A

    Б

    B

    В

    V

    Г

    G

    Д

    D

    Е

    E, YE

    Ё

    E, YE

    Ж

    ZH

    З

    Z

    И

    I

    й

    Y

    К

    K

    Л

    L

    М

    M

    Н

    N

    О

    O

    П

    P

    Р

    R

    С

    S

    Т

    T

    У

    U

    Ф

    F

    Х

    KH

    Ц

    TS

    Ч

    CH

    Ш

    SH

    Щ

    SHCH

    Ъ

    "

    Ы

    Y

    Ь

    '

    Э

    E

    Ю

    YU

    Я

    YA

     

  3. Рекомендации по подготовке аннотации

    Примерный объем аннотации  – 150-200 слов.

    Разделы  аннотации:

    • Актуальность. ….
    • Цель. …..
    • Методы. …..
    • Результаты…… (их отличие от результатов других авторов)
    • Научная новизна. ….
    • Практическая значимость. ….. 

    Образец аннотации

    Актуальность. Поиски резервов для развития человеческих ресурсов сотрудников организаций являются актуальной задачей, которая находила свои решения как в сфере финансирования кадровых технологий, так и в сфере инвестирования в средства труда. Эффективные резервы для развития человеческого ресурса выявлены у высшего образования, в котором, и студент и педагог не рассматриваются только как трудовой или экономический ресурс – они является главными субъектами и основными объектами развития. Вместе с тем без осмысления специфики проектирования образовательно-научного процесса задача развития человеческого ресурса субъектов образования останется не разрешенной.

    Цель. Описать особенности развития человеческого ресурса субъектов образования (студентов и педагогов) в направленном на это образовательно-научном процессе университета.

    Методы. Для достижения поставленной цели были использованы методы анализа теоретических практических предпосылок, диалектический синтез понятия развития человеческого ресурса; анализ законодательных и нормативно-правовых документов в сфере высшего образования, системный анализ процесса проектирования образовательно-научного процесса.

    Результаты выявлены специфические целевые, содержательные и организационные особенности проектирования ресурсы развивающего образовательно-научного процесса университета.

    Научная новизна. Впервые определено понятие развития человеческого ресурса, предложен состав человеческого ресурса субъекта образования, представлены компоненты системы проектирования образовательно-научного процесса в университете, направленного на развитие человеческого ресурса.

    Практическая значимость. Учет представленных особенностей развития человеческого ресурса субъектов образования может стать основой для педагогов-практиков, участвующих в созидании и реализации основных образовательных программ подготовки бакалавров и магистров. 

 

Заявление о конфиденциальности

Имена и адреса, указанные Вами при регистрации на этом сайте, будут использованы исключительно для технических целей: контакта с Вами или с рецензентами (редакторами) в процессе подготовки Вашей статьи к публикации. Они ни в коем случае не будут предоставляться другим лицам и организациям.